Draft Statement on Leadership
Rooted in our personal and communal prayer and our Franciscan-Clarian Charism and Mission,
as we grow in awareness of the world around us and its ever evolving and interrelated issues,
we are called to become servant leaders, collaborating with our associates, partners in ministry
and other congregations.
We commit to:
1) Ongoing education that will enable our capacity for:
a. exercising servant leadership
b. practicing new models of leadership
c. embracing an emerging future and a new vision for religious life
2) Letting go of attitudes of individualism and isolation and embracing the Common Good
(moving from “I” to “We”).
3) Practicing mutual and circular leadership through prayer, listening, dialogue, co-
responsibility and courage.
Borrador de la declaración sobre el Liderazgo
Arraigadas en nuestra oración personal y comunitaria y en nuestro carisma y misión
franciscana-clarisa, mientras crecemos en el conocimiento del mundo a nuestro alrededor y sus
problemas interrelacionados y en constante evolución, hemos sido llamadas a ser líderes
servidoras, colaborando con nuestras asociadas, socios en ministerio y otras congregaciones .
Nos comprometemos a:
1) Educación continua que habilite nuestra capacidad para:
a. Trabajar como líderes servidoras
b. Ejercer nuevos modelos de liderazgo
c. Adoptar un futuro emergente y una nueva visión de la vida religiosa.
2) Dejar atrás actitudes de individualismo y aislamiento y adoptando el bien común (pasar
del “Yo” al “Nosotras”).
3) Ejercer un liderazgo mutuo y circular a través de la oración, la escucha, el diálogo, la
corresponsabilidad y la valentía.
Rascunho de declaração sobre liderança
Enraizadas em nossa oração pessoal e comunitária e em nosso carisma francisclariano e missão,
à medida que crescemos na consciência do mundo ao nosso redor e suas questões sempre em evolução e inter-relacionadas, somos chamadas a nos tornarmos líderes servidoras,colaborando com nossos/as associados/as, parceiros/as no ministério e outras congregações.
Comprometemo-nos a:
1) Educação permanente que nos capacitará para:
Rooted in our personal and communal prayer and our Franciscan-Clarian Charism and Mission,
as we grow in awareness of the world around us and its ever evolving and interrelated issues,
we are called to become servant leaders, collaborating with our associates, partners in ministry
and other congregations.
We commit to:
1) Ongoing education that will enable our capacity for:
a. exercising servant leadership
b. practicing new models of leadership
c. embracing an emerging future and a new vision for religious life
2) Letting go of attitudes of individualism and isolation and embracing the Common Good
(moving from “I” to “We”).
3) Practicing mutual and circular leadership through prayer, listening, dialogue, co-
responsibility and courage.
Borrador de la declaración sobre el Liderazgo
Arraigadas en nuestra oración personal y comunitaria y en nuestro carisma y misión
franciscana-clarisa, mientras crecemos en el conocimiento del mundo a nuestro alrededor y sus
problemas interrelacionados y en constante evolución, hemos sido llamadas a ser líderes
servidoras, colaborando con nuestras asociadas, socios en ministerio y otras congregaciones .
Nos comprometemos a:
1) Educación continua que habilite nuestra capacidad para:
a. Trabajar como líderes servidoras
b. Ejercer nuevos modelos de liderazgo
c. Adoptar un futuro emergente y una nueva visión de la vida religiosa.
2) Dejar atrás actitudes de individualismo y aislamiento y adoptando el bien común (pasar
del “Yo” al “Nosotras”).
3) Ejercer un liderazgo mutuo y circular a través de la oración, la escucha, el diálogo, la
corresponsabilidad y la valentía.
Rascunho de declaração sobre liderança
Enraizadas em nossa oração pessoal e comunitária e em nosso carisma francisclariano e missão,
à medida que crescemos na consciência do mundo ao nosso redor e suas questões sempre em evolução e inter-relacionadas, somos chamadas a nos tornarmos líderes servidoras,colaborando com nossos/as associados/as, parceiros/as no ministério e outras congregações.
Comprometemo-nos a:
1) Educação permanente que nos capacitará para:
a) exercer liderança servidora
b) praticar novos modelos de liderança
c) abraçar um futuro emergente e uma nova visão para a vida religiosa
2) Desapegarmos de atitudes de individualismo e isolamento e abraçar o Bem Comum
(passando do “Eu” para o “Nós”).
3) Praticar a liderança mútua e circular através da oração, escuta, diálogo, co-responsabilidade
e coragem.